Têtes à Claques
DVD / Test Zone 2 / le 07/01/2008, 12h23
Par Yann Rutledge
Véritable phénomène sur internet, Les Têtes à claques débarquent en DVD chez StudioCanal. On avouera que l'on était bon public de ces petits sketchs en soirée avec des potes, une substance alcoolisée dans une main, une cigarette qui fait rire dans l'autre. Cependant, ces têtes à claques ne réussissent absolument pas leur passage sur DVD. On réalise en regardant ce DVD que nous n'avons pas le même rapport avec ce que l'on regarde devant la télé que devant notre moniteur en streaming sur internet. Pas la même patience, pas la même attente vis-à-vis de la vidéo.
Ce ne sont pas moins de quarante-cinq vidéos que le fan retrouvera sur cette galette, Studio Canal cherchant à faire le DVD le plus complet qui soit. Malheureusement, cette profusion de vidéos créé un véritable effet de saturation dont nous aurons eu du mal à faire le tour.
17/20 Image
Ces sketchs étant originellement produits pour le web, les créateurs ont opté pour une simplicité des décors (aidant ainsi à une bonne lisibilité des vidéos) et pour une immobilité de cadre pour une compression optimale. Le transfert sur galette numérique ne peut être que parfait.
Aucun artefact de compression ne vient gêner la vision des sketchs et les couleurs sont en accord avec ce que l'on voyait sur notre moniteur. Un transfert parfait. En même temps, compte tenu de la source, il aurait été difficile de ne pas faire mieux.




15/20 Son
Studio Canal nous propose deux pistes sonores : le mixage original en stéréo et un remixage DD 5.1. Les créateurs n'ayant quasiment jamais (voire jamais tout court) aux effets surround, on se prend à questionner de l'utilité du mixage 5.1. Le stéréo d'origine se montre amplement suffisant, les voix étant claires et précises.
15/20 Bonus
Studio Canal est parti dans l'optique d'offrir le disque le plus complet sur Les Têtes à Claques (TAC pour les intimes), et il faut convenir que le pari est réussi. Les fans retrouveront en effet un sketch inédit, des fiches des personnages emblématiques de la série et des liens pour voir directement leurs vidéos, mais aussi toutes les pubs faisant intervenir ces têtes à claques (pour l'opérateur SFR et les glaces Vertigo), deux clips galas, et un petite featurette de 3 minutes présentant le phénomène TAC.
Par contre nous ne comprenons pas trop l'utilité d'ajouter au DVD des sous-titres français et anglais, pour traduire le québecois. L'humour de ces têtes à claques étant principalement basé sur leur vocabulaire, les traduire leur fait énormément perdre de leur mordant.
Exemple de traduction de québecois à français
Les réactions dans les forums FilmsActu
>> Soyez le premier à réagir